在台湾本岛中部浊水溪支流上。是玉山和阿里山间的断裂盆地积水而成。湖中有小岛,区分为日潭和月潭,海拔740米,面积7.7平方公里,以风景优美著称。建有水电站。台湾高山族神话故事。描写太阳、月亮被恶龙吞食,世界变成一片黑暗。青年渔民大尖哥和水社姐舍己为人,用金斧和金剪除去恶龙,放出太阳和月亮。后来两人变成两座人形大山,分立潭边,永远保护光明。故事体现了高山族劳动人民对黑暗势力的痛恨和对美好生活的追求。-----------------国语辞典:湖泊名。台湾第一大湖,在南投县水沙连山内,海拔七百四十公尺,面积七点七平方公里。分为日、月二潭,中有光华岛,风景绝佳。英语 Sun Moon Lake (Dalian, Taiwan etc)德语 Sonne-Mond-See (Eig, Geol)法语 Lac du Soleil et de la Lune (par exemple à Dalian ou à Taiwan)
◎ 日后 rìhòu[in the future;in days to come] 以后;将来这东西日后可能用得着-----------------国语辞典:以后、将来。《水浒传.第八回》:「落得做人情。日后也有照顾俺处。」《红楼梦.第七二回》:「倘或日后咱们遇见了,那时我又怎么报你的德行。」反眼前英语 sometime, someday (in the future)德语 einmal, irgendeinmal , manchmal 法语 parfois, un jour (dans le futur)