◎ 革面洗心 gémiàn-xǐxīn[turn over a new leaf;repent genuinely and make a new start] 痛改前非,弃旧图新。亦作“洗心革面”前年我碰到过他,他诚恳地说:“从此以后革面洗心,再也不赌钱了。-----------------国语辞典:比喻澈底悔悟,重新作人。参见「洗心革面」条。如:「他决定革面洗心,做个脚踏实地的人。」英语 lit. to renew one's face and wash one's heart (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways, to turn over a new leaf
◎ 革故鼎新 gégù-dǐngxīn[discard the old ways of life in favor of the new] 革除旧弊,创立新制夫以革故鼎新,大来小往,得丧而不形于色,进退而不失其正者,鲜矣。——唐· 张说《梁国公姚崇神道碑》-----------------国语辞典:革除旧弊,建立新制。多指朝政变革或改朝换代。《旧五代史.卷三.梁书.太祖本纪三》:「革故鼎新,谅历数而先定,创业垂统,知图箓以无差。」也作「鼎新革故」、「革旧鼎新」。近改弦易辙,除旧更新反抱残守缺,因循守旧英语 to discard the old and introduce the new (idiom); to innovate