◎ 口碑 kǒubēi(1) [public praise]∶指人们口头上的赞颂(2) [opinions]∶泛指众人的议论;群众的口头传说百年后,口碑已没,而著作常存(3) [oral idiom]∶亦指社会上流传的口头熟语口碑流传-----------------国语辞典:众人的口头传颂,有如文字镌刻于碑石。语本《五灯会元.卷一七.太平安禅师》:「劝君不用镌顽石,路上行人口似碑。」后比喻众人的口头称扬。《老残游记.第一八回》:「那知道未及一个时辰,已经结案,沿路口碑啧啧称赞。」英语 public praise, public reputation, commonly held opinions, current idiom德语 öffentliches Lob 法语 bouche à oreille, réputation publique
◎ 口角 kǒujiǎo(1) [corner of the mouth] 嘴边口角流涎(2) 另见 kǒujué◎ 口角 kǒujué[quarrel;bicker;wrangle] 争吵两人口角-----------------国语辞典:嘴、嘴边。唐.韩愈〈苦寒〉诗:「浊醪沸入喉,口角如衔箝。」说话的技巧。《红楼梦.第一六回》:「我那里照管得这些事!见识又浅、口角又笨、心肠又直率,人家给个棒槌,我就认作针。」说话时的惯用语。《程乙本红楼梦.第二四回》:「这原是富贵公子的口角,那里还记在心上,因而便忘怀了。」言语上的争执或冲突。《初刻拍案惊奇.卷六》:「奴与官人匹配以来,并无半句口角,半点差池,今有大罪在身,只欠一死。」近诟谇,吵嘴,是非英语 corner of the mouth, altercation, wrangle, angry argument德语 Gezänk (S)法语 querelle, dispute, altercation, coin de la bouche
◎ 口岸 kǒu àn(1) [port]∶对外通商的港口,也泛指两国边境设立的过境或贸易的地点通商口岸(2) [embankment]∶堤岸邻省水涨,洪泽湖倒灌,上段口岸冲决,我可有什么法子呢?——《儿女英雄传》-----------------国语辞典:港口。如:「上海是我国著名的通商口岸。」近港口英语 a port for external trade, a trading or transit post on border between countries德语 Grenzübertrittsstelle (auch im Binnenland, z.B. bei Luftfracht) (S), Hafen, Handelshafen (S)法语 port
◎ 口风 kǒufēng(1) [underlying meaning;one's intention or view as revealed in what one says]∶谈话中流露出自己的意思 (2) [tone]∶口气,口吻俏皮口风-----------------国语辞典:话中所透露出来的含义及倾向。《醒世恒言.卷二三.金海陵纵欲亡身》:「你说的话,没有一些儿口风,教我如何去回复右丞。」《文明小史.第三○回》:「伯集自然顺了他的口风帮上几句,又著实恭维黄詹事的话是天经地义、颠扑不破的。」