◎ 大致 dàzhì(1) [roughly]∶就主要方面说;大体上对这个问题,我们和你的看法大致相同(2) [about]∶大概;大约这项工程大致两年可以完工◎ 大致 dàzhì(1) [general]∶不是绝对精确的这个州的岩层结构的大致走向是从东北到西南(2) [round]∶大致正确的;尤指大致相等于十、百、千或其倍数的他每年赢利的大致数目是五千美元之谱-----------------国语辞典:事情的概要。《晋书.卷三六.张华传》:「有祖秀才者,于亭中与刺史笺,久不成,卞教之数言,卓荦有大致。」近大抵,大概,大约,约略大约、大概。如:「大致如此,不敢确定。」英语 more or less, roughly, approximately德语 mehr oder weniger (Sprachw)法语 en gros, probablement, environ, dans l'ensemble, en général, plus ou moins
◎ 大街小巷 dàjiē-xiǎoxiàng[high streets and back lanes] 大大小小的街道胡同,泛指城里的各处地方吃了早饭,摇个串铃上街去了,大街小巷乱走一气。——《老残游记》-----------------国语辞典:泛指城里各处的街巷。《老残游记.第一九回》:「吃了早饭,摇个串铃上街去了,大街小巷乱走一气。」《文明小史.第五四回》:「南京城里大街小巷,我那条不认得,还要你们送?你们送我倒不便了。」英语 great streets and small alleys (idiom); everywhere in the city法语 (expr. idiom.) grandes rues et petites ruelle, des grandes artères aux moindres venelles, partout dans la ville
◎ 大器晚成 dàqì-wǎnchéng[great minds mature slowly;A great talent takes time to mature] 指大材需要很长时间加工才能做成。喻指有大才的人要经长期磨炼,成就往往较晚,或作对长期不得意人的安慰话 大方无隅,大器晚成。——《老子》-----------------国语辞典:本指大的器具非一朝一夕可完成。语出《老子.第四一章》:「大方无隅,大器晚成。」后引申指一个人的成就较晚。《儒林外史.第四九回》:「二位先生高才久屈,将来定是大器晚成的。」英语 lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly, in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state, Rome wasn't built in a day法语 (expr. idiom.) un grand vase advient au Soleil couchant, les grands talents mûrissent lentement, Rome ne s'est pas construite en un jour, les grands génies se révèlent sur le tard
◎ 大小 dàxiǎo(1) [big or small]∶大小的程度,大与小,大或小国家不论大小,应该一律平等(2) [degree of seniority]∶尊卑或长幼说话没个大小(3) [adults and children]∶大人和小孩全家大小五口(4) [size]∶物体的大小计量箱子的大小-----------------国语辞典:成人及儿童。如:「全家大小共十口之多。」尺寸。《孟子.滕文公上》:「屦大小同,则贾相若。」近巨细重要与不重要的事。泛指一切事务。《文选.诸葛亮.出师表》:「愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之。」《儒林外史.第一回》:「你尊堂家下大小事故,一切都在我老汉身上,替你扶持便了。」近巨细英语 dimension, magnitude, size, measurement, large and small, at any rate, adults and children, consideration of seniority德语 Größe (S, Sprachw)法语 grandeur, dimension, pointure, taille
◎ 大夫 dàifu[doctor] [口]∶医生◎ 大夫 dàfū[senior official in feudal China] 古代官名。西周以后的诸侯国中,国君下有卿、大夫十三级,“大夫”世袭,且有封地。后来大夫成为一般任官职者的称呼孤之过也,大夫何罪。——《左传·僖公三十三年》-----------------国语辞典:职官名。历代沿用,多系中央要职和顾问。如御史大夫、光禄大夫、大中大夫等。宋朝对有特殊技艺者的尊称。《警世通言.卷八.崔待诏生死冤家》:「启请婆婆,过对门裱褙铺里请璩大夫来说话。」复姓。如汉代有大夫但。医生。《红楼梦.第五一回》:「我叫人请了大夫,悄悄的从后门进来瞧瞧就是了。」英语 senior official (in imperial China), doctor, physician德语 Arzt (S, Med), Ärztin (S, Sprachw)法语 docteur, médecin (titre donné aux hauts fonctionnaires dans la société féodale)