◎ 坐吃山空 zuòchī-shānkōng[sit idle and eat, and in time your whole fortune will be used up;use up one’s resources without working;eat one’s head off in idleness] 只消费,不生产,纵然拥有金山银山一样的资财,也会吃空的。亦作“坐吃山崩” -----------------国语辞典:比喻只消费而不事生产,以致把家产吃尽用光。《初刻拍案惊奇.卷八》:「你如今年纪长大,岂可坐吃山空!」《文明小史.第二一回》:「过了几日,清抱觉得坐吃山空,将来总有吃完的时候,到那时候,如何是好?」也作「坐吃山崩」、「坐吃山崩」。
◎ 坐月子 zuòyuèzi[confinement in childbirth; lying-in] [口]∶指妇女生孩子和产后一个月里调养身体-----------------国语辞典:妇人产后一个月内的休息调养。《西游记.第五三回》:「二哥,洗不得澡,坐月子的人弄了水浆致病。」英语 to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the /wind德语 im Wochenbett liegen (V)法语 en convalescence pendant un mois après l'accouchement, repos post-natal