◎ 红粉 hóngfěn[woman;beauty] 妇女化妆用的胭脂和粉,旧时借指年轻妇女,美女-----------------国语辞典:女子妆饰时所用的胭脂、铅粉。唐.杜牧〈代吴兴妓春初寄薛军事〉诗:「雾冷侵红粉,春阴扑翠钿。」比喻女子。唐.孟浩然〈春情〉诗:「青楼晓日珠帘映,红粉春妆宝镜催。」唐.李商隐〈马嵬〉诗二首之一:「冀马燕犀动地来,自埋红粉自成灰。」反须眉比喻落花。宋.辛弃疾〈满江红.家住江南〉词:「流水暗随红粉去,园林渐觉清阴密。」英语 rouge and powder, (fig.) the fair sex法语 rouge et poudre, (fig.) le beau sexe
◎ 红包,红包儿 hóngbāo,hóngbāor[red paper bag of reward] 包着钱的红纸包儿。用于奖励、送礼或行贿送红包-----------------国语辞典:喜庆时所送的礼金。因用红色封套包装,故称为「红包」。春节给小孩的压岁钱。如:「恭喜发财!红包拿来!」贿赂的钱财。如:「这几个贪官污吏,喜欢收受红包。」英语 money wrapped in red as a gift, bonus payment, kickback, bribe德语 Bonus (S, Wirtsch), Geldgeschenk (S), roter Briefumschlag (für Geldgeschenke) (S)法语 enveloppe rouge (remplie de billets et offerte lors d'un évènement), prime donnée en dessous de table