◎ 提醒 tíxǐng[remind;warn;call attention to] 使唤起忘掉的事或很难再想起的事,有时是通过告诫的方法引起的;从旁指点,引起注意-----------------国语辞典:从旁促人注意或指点。《红楼梦.第三六回》:「凤姐听了,笑道:『是了,是了。倒是你提醒了我。』」近指点英语 to remind, to call attention to, to warn of德语 jdn auf etw. aufmerksam machen (V), mahnen, warnen (V)法语 rappeler, faire remarquer, attirer l'attention sur, avertir de
◎ 提前 tíqián(1) [advance;shift to an earlier time]∶提早;使提早发生开会日期由六月五日提前到六月二日银行不能提前付款(2) [in advance;beforehand;ahead of time]∶先于预定的时间或日期提前偿还-----------------国语辞典:把预定的时间向前挪移。如:「此项工程进行顺利,预计明年三月,可提前完工。」也作「提早」。反推后,推迟﹑押后﹑延长英语 to shift to an earlier date, to do sth ahead of time, in advance德语 beschleunigt , fördern, befördern , verfrühe , beschleunigen (V), vorbringen, vorverlegen (V), früh, im Voraus (Adj), vorgeschoben (Adj), vorzeitig (Adj)法语 à l'avance, avancer, anticiper