◎ 天南地北,天南海北 tiānnán-dìběi,tiānnán-hǎiběi(1) [separate far and wide;be far apart]∶相距遥远(2) [every and any subject under the sun]∶形容 [谈话] 漫无边际(3) [from different places or areas]∶形容地区各不相同-----------------国语辞典:比喻距离很远。《镜花缘.第六回》:「此后一别,不惟天南地北,后会无期。」也作「海北天南」。讲话没主题,无所不谈。如:「天南地北乱扯。」英语 distant places, all over the country, (to talk) about this and that
◎ 天各一方 tiāngèyīfāng[live far apart from each other] 通常指家庭或朋友分住在各处-----------------国语辞典:形容分离后各居一地,相隔遥远。《西游记.第一一回》:「奈何阴阳两隔,天各一方,不能面觌。」《浮生六记.卷二.闲情记趣》:「今则天各一方,风流云散,兼之玉碎香埋,不堪回首矣。」近天南地北﹑山南海北反荟萃一堂英语 (of relatives or friends) to live far apart from each other