◎ 切中 qièzhòng[hit] 说到点子上了,恰到好处-----------------国语辞典:能确切的与事实相合,中肯。《文选.干宝.晋纪论晋武帝革命》唐.李善.注:「撰晋纪,起宣帝,迄愍五十三年,评论切中,咸称善之。」如:「切中时弊」。英语 to hit the target (esp. in argument), to strike home法语 toucher la cible
◎ 切磋琢磨 qiēcuō zhuómó[education as a gradual polishing process] 切、磋、琢、磨是指把骨头、象牙、玉石、石头等加工成器物。后用以比喻学习和研究问题时互相讨论,取长补短切磋琢磨,乃成宝器。——汉· 王充《论衡》-----------------国语辞典:切、磋、琢、磨为对玉石象牙等加工的各种方法。语本《诗经.卫风.淇奥》:「如切如磋,如琢如磨。」汉.毛亨.传:「治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。」后比喻互相研究讨论,以求精进。唐.元稹〈戒励风俗德音〉:「士庶人无切磋琢磨之益,多销铄浸润之谗。」近互相研究反不相为谋英语 lit. cutting and polishing (idiom), fig. to learn by exchanging ideas or experiences
◎ 切忌 qièjì[avoid by all means] 禁忌;千万不要-----------------国语辞典:非常忌讳、务求避免。儆戒的话。宋.戴复古〈论诗十绝〉之四:「须教自我胸中出,切忌随人脚后行。」极为猜忌。《旧唐书.卷一八七.忠义传上.夏侯端传》:「但主上晓察,情多猜忍,切忌诸李,强者先诛。」英语 to avoid as taboo, to avoid by all means德语 sich vor etwas hüten müssen (V), etwas mit allen Mitteln vermeiden 法语 éviter à tout prix