◎ 交加 jiāojiā(1) [(of two things)accompany each other]∶两种事物同时出现雷电交加(2) [mingle]∶交错;错杂交加之藤。——[英]赫胥黎著、 严复译《天演论》悲喜交加的情绪-----------------国语辞典:不同事物一齐降临、发生。南朝梁.简文帝〈阻归赋〉:「雁疲飞而不息,何愁绪之交加?」如:「贫病交加」、「风雨交加」。交错混杂。唐.杜甫〈春日江村〉诗五首之三:「种竹交加翠,栽桃烂熳红。」《儒林外史.第四○回》:「竹树交加,亭台轩敞。」近错杂依偎。唐.韩偓〈春闺〉诗二首之一:「愿结交加梦,因倾潋滟尊。」唐.韦庄〈春愁〉诗:「睡怯交加梦,闲倾潋滟觞。」相关。《武王伐纣平话.卷中》:「姜尚道:『贤丈今日有人命交加之事。』」《喻世明言.卷一五.史弘肇龙虎君臣会》:「怎知道却惹得一场横祸,变得人命交加。」厉害。《董西厢.卷二》:「贼阵里儿郎懑眼不扎,道:『这秃厮好交加!』」元.白朴《梧桐雨.第三折》:「生各支勒杀,陈玄礼闹交加。」侵凌、欺负。《清平山堂话本.简贴和尚》:「前日一件物事教我把去卖,吃人交加了,到如今没这钱还他。」结交、交接。《后唐书.卷七十八.孙程列传》:「既无知人之明,又未尝交加士类。」英语 to occur at the same time (of two things), to be mingled, to accompany each other法语 se produire en même temps, être mêlés
◎ 交流 jiāoliú[exchange] 彼此间把自己有的提供给对方;相互沟通国际文化交流-----------------国语辞典:江河汇合而流。《文选.班昭.东征赋》:「望河洛之交流兮,看成皋之旋门。」唐.杜甫〈陪李北海宴历下亭〉诗:「修竹不受暑,交流空涌波。」一齐流下。《三国演义.第二○回》:「董承览毕,涕泪交流,一夜寝不能寐。」《红楼梦.第一○五回》:「贾母没有听完,便吓得涕泪交流,连话也说不出来。」来来往往。宋.陆游〈晚步江上〉诗:「山林独往吾何恨,车马交流渠自忙。」相互来往,彼此影响。如:「现代通讯设备发达,文化交流更形容易。」近交换英语 to exchange, exchange, communication, interaction, to have social contact (with sb)德语 austauschen (V), Austausch 法语 échanger, échanges, alternatif (électricité)
◎ 交媾 jiāogòu[have sexual intercourse] 性交-----------------国语辞典:本指阴阳二气交合。唐.李白〈草创大还赠柳官迪〉诗:「造化合元符,交媾腾精魄。」后泛指性交、交配。《初刻拍案惊奇.卷一八》:「等小子与娘子坎离交媾,以真火续将起来。」也作「交姤」、「交构」、「交合」。英语 to have sex, to copulate德语 Sex haben , Geschlechtsverkehr (S), Koitus, Beischlaf (S), begatten, kopulieren (V)法语 copulation, coït, faire l'amour