◎ 害臊 hàisào[feel ashamed;be bashful] 怕羞-----------------国语辞典:怕羞。《红楼梦.第三二回》:「你还记得十年前,咱们在西边暖阁住著,晚上你同我说的话儿。那会子不害臊,这会子怎么又害臊了?」也作「害羞」。近腼腆,害羞反没羞,大方,夸耀英语 to be bashful, to feel ashamed德语 Verlegenheit (S), Verschämtheit (S)法语 avoir honte, se sentir honteux, être gêné, confus, timide
◎ 害喜 hàixǐ[morning sickness of a pregnant woman] 指怀孕期间恶心、呕吐、不思饭食等种种反应。也说“害口”-----------------国语辞典:妇女怀孕初期有恶心、呕吐、饮食习惯异于平常等现象。也称为「害口」。英语 to have morning sickness during pregnancy, to have a strong appetite for certain foods (during pregnancy)法语 avoir des nausées matinales pendant la grossesse, avoir un fort appétit pour certains aliments (durant la grossesse)