◎ 甲第 jiǎdì(1) [a mansion;a hall]∶豪门贵族的宅第(2) [top successful candidate in an examination]∶科举考试第一等用甲第为国相。——清· 周容《芋老人传》-----------------国语辞典:旧时豪门贵族的宅第。《史记.卷一二.孝武本纪》:「赐列侯甲第,僮千人。」晋.张华〈轻薄篇〉:「甲第面长街,朱门赫嵯峨。」科举考试中的第一等。《新唐书.卷四四.选举志上》:「凡进士,试时务策五道、帖一大经,经、策全通为甲第。」元.王实甫《西厢记.第五本.第一折》:「上赖祖宗之荫,下托贤妻之德,举中甲第。」近头等,一级,优等英语 residence of a noble, top candidate in the imperial examinations
◎ 甲子 Jiǎ-Zǐ(1) [a cycle of sixty years]∶干支纪年或记岁数时六十组干支轮一周称一个甲子,共六十年(2) [years]∶岁月,年岁-----------------国语辞典:古代以干支纪日或纪年。甲为十干之首,子为十二支之首,干支次第相配,可配成甲子、乙丑、丙寅……癸亥共六十种,统称为「甲子」。亦作为一周纪的名称,如用以 纪年,则一周纪六十年称为「一甲子」。《续汉书志.第一.律历志上》:「记称大桡作甲子,隶首作数。二者既立,以比日表,以管万事。」泛指年岁。唐.杜甫〈春归〉诗:「别来频甲子,倏忽又春华。」《聊斋志异.卷四.胡四相公》:「尝问其甲子,殊不自记忆,但言:『见黄巢反,犹如昨日。』」英语 first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干[tian1 gan1] and one of the 12 earthly branches 地支[di4 zhi1]), the sixty-year cycle德语 Jiazi (erstes Jahr des 60-Jahres-Zykluses, 1984, 2044, siehe Chinesische Kalenderzyklen) (S)法语 Jiazi