◎ 败类 bàilèi(1) [scum of a community]∶败坏本民族的人民族败类(2) [a shameless lout]∶无耻的家伙-----------------国语辞典:败坏同类,对群体有害。《诗经.大雅.桑柔》:「大风有隧,贪人败类。」近害群之马 2.莠民反模范团体中品德败坏、堕落的人。汉.扬雄《太玄经.卷三.应三》:「日彊其衰,恶败类也。」《儒林外史.第三四回》:「诸公莫怪学生说,这少卿是他杜家第一个败类。」如:「社会败类」。英语 scum of a community, degenerate法语 pourriture, lie, engeance
◎ 败坏 bàihuài(1) [ruin;corrupt;undermine]∶损坏;破坏败坏社会风气积累了财富,败坏了人品败坏门庭(2) [degenerate]∶行为不符合社会准则道德败坏-----------------国语辞典:毁坏、破坏。《史记.卷一二二.酷吏传.义纵传》:「纵必以气凌之,败坏功德。」《三国演义.第二○回》:「结连党伍、败坏朝纲。」近破坏﹑废弛英语 to ruin, to corrupt, to undermine法语 corrompre, dégénérer
◎ 败落 bàiluò[decline] 由盛而衰,破落家境败落这部小说反映了一个封建家庭的败落-----------------国语辞典:植物凋落。如:「花叶败落」。近箫条﹑衰败﹑衰落反繁荣﹑兴盛﹑兴旺残破老旧。《京本通俗小说.西山一窟鬼》:「岭侧首却有一个败落山神庙,入去庙里,慌忙把两扇庙门关了。」衰落、颓靡不振。《红楼梦.第一三回》:「如今盛时固不缺祭祠供给,但将来败落之时,此二项有何出处?」英语 (of status or wealth) to decline, (of buildings etc) to become dilapidated, run-down, (of plants) to wilt德语 Niedergang (S)法语 être en déclin, tomber, déchoir
◎ 败笔 bàibǐ(1) [a faulty stroke in calligraphy or painting]∶书法或绘画中不好的一笔(2) [a faulty expression in writing]∶诗文中写得不好的词句(3) [a worn-out writing brush]∶用坏了的毛笔-----------------国语辞典:用坏了的秃笔。宋.苏轼〈石苍舒醉墨堂〉:「君于此艺亦云至,堆墙败笔如山丘。」书画或诗文中的疵病。宋.黄庭坚《山谷题跋.卷六.子弟诫》:「败笔涴墨,瘝子弟职。」反妙笔,鸿文英语 a faulty stroke in calligraphy or painting, a faulty expression in writing德语 mißglückter Pinselstrich (in de Kalligraphie oder Malerei), verfehlter Ausdruck (in einem Aufsatz) (S)法语 trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin), faute de style