◎ 十拿九稳 shíná-jiǔwěn[go percent sure;have nine chances out of ten] 办事情很有把握对于叔叔回国这桩十拿九稳的事,大家还拟定了上千种计划,甚至计划到要用这位叔叔的钱置一所别墅。——《我的叔叔于勒》-----------------国语辞典:比喻很有把握。《儿女英雄传.第一○回》:「如此一行,只怕这事倒有个十拿九稳,也未可知。」《官场现形记.第二四回》:「自来办大工的人都守著这一个诀窍,所以这回贾大少爷的保举,竟其十拿九稳。」近满有把握,万无一失英语 to be a cinch, in the bag, (of a person) confident of success德语 mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit 法语 certain, très sûr
◎ 十八层地狱 shíbā céng dìyù[at the bottom of the hell] 佛教徒认为上有天堂,下有地狱。地狱共分十八层,第十八层地狱是最底层。现在常用来比喻最坏的处境-----------------国语辞典:中国民间信仰认为人死后所入的痛苦世界。这个世界有十八层级,愈下则愈苦。一般用来比喻最悲惨的报应。《初刻拍案惊奇.卷三五》:「我赖了你的,我堕十八层地狱。」《儒林外史.第三回》:「我听斋公们说:打了天上的星宿,阎王就要拿去打一百铁棍,发在十八层地狱,永不得翻身。」也作「十八地狱」。德语 18 Stufen der Hölle (S)