◎ 老气横秋 lǎoqì-héngqiū(1) [be pompously conceited;be proud of one's seniority;arrogant on account of one’s seniority; self-importance of the aged]∶形容老练而自负的神气 东坡笔端游戏,槎牙老气横秋。—— 宋· 楼钥《玫槐集》(2) [lacking in youthful vigour]∶形容缺乏朝气,暮气沉沉众人取笑了一回,见新人老气横秋的那个样子,便纷纷散去。——清· 吴趼人《二十年目睹之怪现状》-----------------国语辞典:横秋,充塞秋日的天空。老气横秋形容人气概豪迈,充塞胸臆。后用以形容人老练而自命不凡,毫不谦虚的样子。《二十年目睹之怪现状.第七○回》:「众人取笑了一回, 见新人老气横秋的那个样子,便纷纷散去。」近倚老卖老反活泼可喜,朝气蓬勃,生气勃勃形容人没有朝气,暮气沉沉的样子。如:「你不过是二十来岁的小伙子,不要一副老气横秋的样子。」
◎ 老人 lǎorén(1) [old people; the aged]∶上年纪的或较老的人(2) [aged parents or grandparents]∶上了年纪的父母或祖父母-----------------国语辞典:老年人。《史记.卷一一九.循吏传.子产传》:「丁壮号哭,老人儿啼。」《三国演义.第二回》:「张飞饮了数杯闷酒,乘马从馆驿前过,见五六十个老人,皆在门前痛哭。」近白叟反后生旧人。如:「他都快退休了,可称得上是公司的老人喽!」英语 old man or woman, the elderly, one's aged parents or grandparents德语 alte Menschen (S), alter Mensch (S), Senioren (S)法语 vieux
◎ 老年人 lǎoniánrén[old people;person of advanced age;the aged] 上了年纪或较老的人-----------------国语辞典:年岁大的人。《儒林外史.第三七回》:「老年人都说这位主祭的老爷是一位神圣临凡,所以都争著出来看。」英语 old people, the elderly德语 die älteren Menschen 法语 personne âgée
◎ 老态龙钟 lǎotài-lóngzhōng[senile;be old and shaky;doddering old age;old appearance with bent back and unsteady steps] 形容年老体衰、行动不便的样子 老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。——宋· 陆游《听雨》-----------------国语辞典:形容年老体衰,行动迟缓不灵活。宋.陆游〈听雨〉诗:「老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。」也作「老迈龙钟」。近蓬头历齿,头童齿豁反返老还童,年富力强