典签
【词条】典签(典籤)
【拼音】diǎn qiān
【注音】ㄉㄧㄢˇ ㄑㄧㄢ
词语解释
基本解释 官名。本为处理文书的小吏。南朝宋齐时朝廷常派以监视出任方镇的宗室诸王和各州刺史﹐权力甚大。梁以后渐废。隋唐诸王府亦设典签﹐但仅掌文书。宋以后废除。
网络解释
典签 又称主帅﹑典签帅或签帅。当时府州部内论事,皆用签。前叙所论事,后书某官某签,府州皆置典签掌管。本为处理文书的小吏,权力不大。刘宋中叶以后,多以幼小皇子出任方镇,君主用寒人出身的亲近左右充当典签,代替诸王批阅公事,甚至照管诸王的饮食起居,职位虽低,权力渐重。
'典'字开头词语 典坟
◎ 典坟 diǎnfén[books] 三坟五典的略语。泛指各种书籍伫中区以立览,颐情志于典坟。——陆机《文赋》-----------------国语辞典: 三坟五典。引申为可资凭借的经典。《文选.陆机.文赋》:「伫中区以玄览,颐情志于典坟。」唐.张祐〈读始兴公传〉诗:「乱首光雄算,朝纲在典坟。」
典章
◎ 典章 diǎnzhāng[decrees and regulations;institution] 典制,法令制度典章条例-----------------国语辞典: 制度文物。《隋书.卷四九.牛弘传》:「牛弘笃好坟籍,学优而仕,有淡雅之风,怀旷远之度,采百王之损益,成一代之典章,汉之叔孙,不能尚也。」唐.韩愈〈请复国子监生徒状〉:「国家典章,崇重庠序,近日趋竞,未复本源。」英语 institution, institutional德语 Erlasse und Vorschriften (章kurz f.章程) 法语 institution, institutionnel
典史
1.主管官吏。 2.官名。元始置﹐明清沿置﹐为知县下掌管缉捕﹑监狱的属官。如无县丞﹑主簿﹐则典史兼领其职。
典刑
◎ 典刑 diǎnxíng(1) [normal punishment]∶常刑(2) [control punishment;wield penalty]∶掌管刑罚释之典型,国宪以平。——《汉书·叙传下》(3) [be punished with death]∶受死刑屈招药死了公公,今日赴法场典刑。——元· 关汉卿《窦娥冤》-----------------国语辞典: 常法、常刑。《书经.泰誓下》:「屏弃典刑,囚奴正士。」《文选.曹植.责躬诗》:「国有典刑,我削我黜。」旧法、模范。《诗经.大雅.荡》:「虽无老成人,尚有典刑。」《文选.干宝.晋纪总论》:「是以昔日之有天下者,所以长久也,夫岂无僻主,赖道德典刑以维持之也。」也作「典型」。掌理刑罚之事。《汉书.卷一○○.叙传下》:「释之典刑,国宪以平。冯公矫魏,增主之明。」正法、执行死刑。元.关汉卿《窦娥冤.第二折》:「到来日判个斩字,押付市曹典刑。」明.无名氏《闹铜台.第四折》:「下在死囚牢中,则等典刑。」
典故
◎ 典故 diǎngù[literary quotation;classical allusion] 诗文等作品中引用的古书中的故事或有出处的词句引用典故-----------------国语辞典: 有出处、依据的故事典例。《北史.卷四三.刑峦传》:「每公卿会议,事关典故,邵援笔立成,证引该洽。」《红楼梦.第一七、一八回》:「宝玉见宝钗如此说,便拭汗道:『我这会子总想不起什么典故出处来。』」英语 classical story or quote from the literature法语 citation littéraire
典乐
官名。掌管朝廷的音乐事务。
典当
◎ 典当 diǎndàng(1) [mortgage;pawn] 典和当,以财产作低押借钱(2) [pawnshop]方(3) 当铺-----------------国语辞典: 以物品质押贷款。元.关汉卿《蝴蝶梦.第一折》:「若到官司使钞时,则除典当了闲文字。」也作「典钱」、「典质」、「典押」、「典鬻」、「质典」、「质押」。当铺。《儒林外史.第四一回》:「他四十年前,在泗州同人合本开典当。」
典型
◎ 典型 diǎnxíng(1) [model;type]∶具有代表性的人或事物抓典型(2) [quintessence]∶最典型的例子或代表骄傲的典型(3) [model] 指文学艺术作品中创造出来的既有鲜明的个性又能表现出人的某种社会特征的艺术形象◎ 典型 diǎnxíng[typical] 充分显现出其个性特征的典型的身体损伤-----------------国语辞典: 旧法、模范。宋.文天祥〈正气歌〉:「哲人日已远,典型在夙昔。」也作「典刑」。近范例,类型 1.3.典范 1.榜样,规范足以代表某一类事物特性的标准形式。如:「桂林、阳朔的峰林是典型的石灰岩地形。」文学艺术中最具概括性和代表性的人物、事件或实例。如:「李白是浪漫派诗人的典型。」英语 model, typical case, archetype, typical, representative德语 Vorbild, Typ, Muster (S), klassisch, typisch, repräsentativ (Adj)法语 typique, représentatif, caractéristique, modèle, type
典礼
◎ 典礼 diǎnlǐ[ceremony;celebration] 隆重地举行的仪式开学典礼-----------------国语辞典: 公开且庄重的仪式。如:「每年元旦,总统府前都会举行升旗典礼。」近仪式典法礼仪。《易经.系辞上》:「圣人有以见天下之动,而观其会通,以行其典礼。」《文选.曹植.七启八首之八》:「赞典礼于辟雍,讲文德于明堂。」职官名。掌管礼仪,清末有典礼院,由礼部改设。
典范
◎ 典范 diǎnfàn[model;example;paragon] 被认为是值得仿效的人或物在某方面的表现和基本特征是最正规,合乎规范的他的书面发言在语言条理性、逻辑层次以及文风上都堪称典范-----------------国语辞典: 学习的榜样。如:「他的孝亲行为,堪为典范。」近榜样,范例,典型,规范,楷模,样板
大家在查的词语