◎ 近在咫尺 jìnzàizhǐchǐ[very near as if just a few feet away] 近不过在五六寸至一尺之间。形容离得特别近二人近在咫尺,却似远在天边-----------------国语辞典:八寸为咫,十寸为尺。近在咫尺形容距离很近。宋.苏轼〈杭州谢上表〉二首之一:「而臣猥以末技,日奉讲帷,凛然威光,近在咫尺。」《二十年目睹之怪现状.第九八回》:「他的公馆近在咫尺,也不换衣服,就这么走回去了。」反天涯地角,关山迢递英语 to be almost within reach, to be close at hand德语 sehr nahe (S)法语 être à portée de main
◎ 近臣 jìnchén[monarch’s intimate ministers] 君主所亲近的臣子-----------------国语辞典:在君主左右侍从的臣子。《史记.卷一○三.万石君传》:「尝欲请治上近臣所忠、九卿咸宣罪,不能服,反受其过,赎罪。」《三国演义.第二回》:「毁谤近臣,冒渎朕躬。」英语 member of a monarch's inner ministerial circle (old)
◎ 近乎 jìnhu(1) [intimate]∶关系亲密套近乎(2) [touch]∶接近于他的行为近乎叛逆-----------------国语辞典:差不多、几乎。如:「大吵一架后,她用近乎无奈的眼神看著他。」接近亲密之意。英语 close to, intimate德语 innig, intim , knapp dran sein; etw. nahe kommen; fast etwas sein 法语 côtoyer, confiner
◎ 近日 jìnrì[in the past few days; recently] 近来;刚过去的数日内近日士大夫家。——宋· 司马光《训俭示康》-----------------国语辞典:离现在不远的过去几天。《三国演义.第九回》:「吾近日肉颤心惊,恐非吉兆。」《红楼梦.第六○回》:「宝玉虽是依允,只是近日病著,又见事多,尚未说得。」近不日英语 in the past few days, recently, in the last few days德语 kürzlich, neuerdings 法语 récemment, dernièrement, quelques jours auparavant, depuis quelques jours, ces quelques jours, ces jours-ci, sous peu, d'ici peu
◎ 近期 jìnqī[in the near future] 近来的一段时期-----------------国语辞典:短时间。如:「近期内,学校将有一场演唱会。」反远期英语 near in time, in the near future, very soon, recent德语 nahe Zukunft (S)法语 prochainement
◎ 近人 jìnrén(1) [moderns or contemporaries]∶近代的或现代的人(2) [one’s intimates]∶跟自己关系比较近的人近人不说远话-----------------国语辞典:泛指当代人。和自己较亲近的人。《三国演义.第四八回》:「徐庶当晚密使近人去各寨中暗布谣言 。」靠近别人。如:「我感冒了,不敢近人。」英语 contemporary, modern person, close friend, associate, intimate德语 zeitnah 法语 contemporain, homme moderne, ami proche, associé, intime