◎ 久仰 jiǔyǎng[I've long been looking forward to meeting you] 早已仰慕(与人初次见面时说的客套话)-----------------国语辞典:仰慕已久。初次见面时的客套话。《儒林外史.第三回》:「晚生久仰老先生,只是无缘,不曾拜会。」《老残游记.第七回》:「申子平走近一步,作了个揖,说声『久仰的很。』」也作「久慕」。英语 honorific: I've long looked forward to meeting you., It's an honor to meet you at last.法语 Enchanté de faire votre connaissance.
◎ 久阔 jiǔkuò[a long separation] 长时间地分别久阔重逢,激动不已-----------------国语辞典:长期别离。《晋书.卷四三.乐广传》:「尝有亲客,久阔不复来。」《西游记.第二六回》:「我们一向久阔尊颜,有失恭敬。」也作「久别」。英语 a long period of separation
◎ 传道 chuándào(1) [preach;deliver a sermon]∶向听众讲授解释道义、道行(2) [propagate doctrines of the ancient saga]∶古时指传授圣贤之道,后也指传教-----------------国语辞典:传述、传说。《楚辞.屈原.天问》:「遂古之初,谁传道之?」唐.杜甫〈秦州杂诗〉二○首之一三:「传道东柯谷,深藏数十家。」传授哲理或宗教教义。唐.韩愈〈师说〉:「师者,所以传道、授业、解惑也。」
◎ 传话 chuánhuà[pass on a message] 把某人的话转告给其他人-----------------国语辞典:把一方说的话转述给另外一方。《红楼梦.第九○回》:「那雪雁是他传话弄出这样缘故来,此时恨不得长出百十个嘴来说:『我没说』。」《文明小史.第五一回》:「饶鸿生大受其累,只得托人千方百计,弄了一位同乡留学生,来替他传话。」