◎ 接待 jiēdài[entertain;admit;receive] 迎接招待将接待大使及其他的政府部长-----------------国语辞典:招待。《西游记.第二四回》:「师父的故人是谁?望说与弟子,好接待。」《初刻拍案惊奇.卷三四》:「只见一个尼姑步将进来,妈妈欢喜接待。」近款待,招待,迎接英语 to receive (a visitor), to admit (allow sb to enter)德语 in Empfang nehmen (S), empfangen (V)法语 recevoir, accueillir
◎ 接管 jiēguǎn[take over the charge(control) of] 接收并管理接管帐务接管工厂-----------------国语辞典:接收管理。如:「从下个月起,分公司的业务将由陈经理接管。」英语 to take over, to assume control法语 prendre en main, assurer le contrôle
◎ 接风 jiēfēng[give a dinner for a visitor from afar] 宴请远来的亲友设宴接风-----------------国语辞典:设宴款待远来或归来的亲友。《儒林外史.第四四回》:「备酒替哥哥接风,细说一年有余的话。」《红楼梦.第六九回》:「一面又命摆酒接风,一面带了秋桐来见贾母与王夫人等。」也作「洗泥」、「洗尘」。反饯行
◎ 接脚 jiējiǎo[remarry after the death of one's wife] 〈方〉∶续弦。妻子死后,再娶的女子叫做“接脚女”-----------------国语辞典:紧跟著、紧接著。《醒世恒言.卷三六.蔡瑞虹忍辱报仇》:「道罢起身,众人接脚随去,议了一百两财礼。」入赘的后夫。元.关汉卿《窦娥冤.第二折》:「老汉自到蔡婆婆家来,本望做个接脚,却被他媳妇坚执不从。」也作「接脚夫」。积体电路的外露部分。
◎ 接踵 jiēzhǒng[follow on sb.'s heels] 脚尖脚跟相接,形容人多如流韩、 魏父子兄弟接踵而死于 秦者,百世矣。——《战国策·秦策四》-----------------国语辞典:后面的人的脚尖与前面的人的脚后跟相接续。形容相继不绝。《三国演义.第九三回》:「黄巾之后,董卓、催、汜等接踵而起,迁劫汉帝,残暴生灵。」近相继英语 to follow on sb's heels德语 jmd. auf den Fersen folgen, aufeinanderfolgen (V)法语 marcher dans les pas de, se suivre, se succéder de près et sans interruption