◎ 走内线 zǒu nèixiàn[go through private channels;take the inner line;seek sb's favour by approaching his family members or confidents] 指通过对方眷属进行某种活动,有贬义 他这件事是通过走内线活动成功的-----------------国语辞典:巴结或亲近有权势者的眷属或亲信,进行某种行动。《二十年目睹之怪现状.第八八回》:「但恐卑职一个人办不过来,不免还要走内线。」
◎ 走嘴 zǒuzuǐ[make a slip of the tongue; let slip an inadvertent remark] 说话不留神而泄漏机密或出了差错他说着说着就走嘴了-----------------国语辞典:说话不小心,无意中泄露秘密。如:「他不小心走嘴,把你的事都公开了。」、「她走嘴透露了一个名人的秘密。」近失口英语 a slip of the tongue, to blurt out (a secret or stupid mistake)德语 versehentlich etw. ausschwatzen (V)
◎ 走背运 zǒu bèiyùn(1) [be unlucky;be out of luck;have bad luck] 碰上不好的运气;倒霉没想到他吃了冤枉官司,走背运啦(2) 也说“走背字儿”-----------------国语辞典:遭逢厄运。如:「他真是走背运,要不然怎么会发生这种事呢?」也作「走背字儿」。