◎ 假冒 jiǎmào(1) [sham;palm off a fake as genuine]∶以假充真只要人们以事实而不是以假冒为根据(2) [adulterate]∶冒用其它商品牌名出售假冒商品(3) [personate]∶冒充假冒别人的名义招摇撞骗-----------------国语辞典:冒充、以假乱真。《北史.卷四○.韩麒麟传》:「如此则可令别贡门望以叙士人,何假冒秀、孝之名也?」《西游记.第九回》:「今有臣婿状元陈光蕊,带领家小江州赴任,被梢子刘洪打死,占女为妻,假冒臣婿,为官多年。」也作「假充」。近冒充,假装,充作反真确,真正英语 to impersonate, to pose as (someone else), to counterfeit, to palm off (a fake as a genuine)德语 Fälschung (S), sich für jemanden ausgeben (V), fingiert (Adj)法语 falsifier, contrefaire
◎ 假如 jiǎrú[if;suppose;in case;in the event that] 假使,如果假如没有汽车,我们就不能按时赶到工地-----------------国语辞典:如果。《喻世明言.卷二九.月明和尚度柳翠》:「前为因,后为果;作者为因,受者为果。假如种瓜得瓜,种荳得荳,种是因,得是果。」也作「假使」、「假若」。近倘若纵使。《董西厢.卷八》:「心上有如刀刺,假如活得又何为,枉惹万人嗤!」明.高明《琵琶记.旌表》:「人之孝者亦多,卑人何足称孝?假如周公、曾子之孝,亦是人子分内之事,何足旌表?」也作「假使」。譬如。《初刻拍案惊奇.卷三二》:「假如楚霸王、汉高祖分争天下,何等英雄!一个临死不忘虞姬;一个酒后不忍戚夫人。仍旧做出许多缠绵景状出来,何况以下之人? 」英语 if德语 ob, sofern, falls 法语 si, à supposer que, si jamais
◎ 假若 jiǎruò[provided;suppose;in case;in the event that] 假如假若这些推论是合乎逻辑的话-----------------国语辞典:如果。元.高文秀《遇上皇.第二折》:「假若韩退之蓝关外不前骏马,孟浩然灞陵桥不肯骑驴,冻得我战兢兢手脚难住。」元.王晔《桃花女.第一折》:「假若星官不来呵,你著我等到多蚤晚也?」也作「假使」、「假如」。近如果纵使。元.刘庭信〈寨儿令.撅丁威凛凛套〉:「假若你便铜脊梁,者莫你是铁肩膀,也擦磨成风月担儿疮。」。元.无名氏《村乐堂.第一折》:「休休休,人到中年万事 休……假若我便得些自由,没揣的两鬓秋,争如我便且修身闲袖手。」英语 if, supposing, in case德语 für den Fall, daß , ob, sofern , vermutend 法语 si, supposé que, au cas où
◎ 道白 dàobái[spoken parts in an opera] 戏曲中的说白-----------------国语辞典:一种流行于宋、元的文字游戏。参见「拆白道字」条。《醒世恒言.卷一六.陆五汉硬留合色鞋》:「谁耐烦与你猜谜道白,我只认得自己的兜肚,还我便休。」戏曲中的说白。英语 spoken lines in opera