◎ 打工 dǎgōng[work to earn a living;do manual work for living] 〈方〉∶做工打工糊口他从小就给财主家打工-----------------国语辞典:利用空闲时间从事临时性工作。如:「暑假期间,速食店里的服务生,大都是打工的学生。」英语 to work a temporary or casual job, (of students) to have a job outside of class time, or during vacation德语 Halbtagsarbeit (S), Jobben (S), Nebenjob (S)法语 faire un travail temporaire
◎ 打牙祭 dǎ yájì[have a rare sumptuous meal;have a special dinner] 吃久未曾吃的丰盛的饭菜-----------------国语辞典:偶尔享用丰盛的菜肴。如:「来!今天晚上我请各位上馆子打牙祭。」英语 to have a large and sumptuous meal (traditionally on the 1st and 15th of each month)
◎ 打小报告 dǎ xiǎobàogào[inform secretly on a colleague,etc.;inform against sb.] 暗地里向领导反映别人问题——有贬义他不仅好对上献媚,而且好打别人的小报告-----------------国语辞典:私下对上级或长辈等诉说他人不是。如:「小王时常喜欢在经理面前打小报告,所以同事都防著他。」
◎ 打架 dǎjià(1) [fight;scuffle]∶相打,徒手格斗男孩们在打架(2) [come to blows]∶打起来吵架的两个男生放学后就打架(3) [mix it up]∶参与打斗;举拳猛打男子不敢为了吃穿打架-----------------国语辞典:互相斗殴。《红楼梦.第八八回》:「此刻还算咱们家里正旺的时候儿,他们就敢打架。」《文明小史.第二九回》:「大头听见这话,犹同青天里打下了一个顶心雷,也无心去找二虎打架了。」近打斗,斗殴,相打英语 to fight, to scuffle, to come to blows, CL:場|场[chang2]德语 kämpfen, sich streiten , Gefecht (S), Schlägerei, Prügelei, Handgemenge (S), sich prügeln, sich schlagen (V), sich raufen, sich balgen (V)法语 se bagarrer, se quereller
◎ 打哈哈 dǎ hāha(1) [laugh out loud]∶出声地笑(2) [make fun;crack a joke]∶取笑别老拿他打哈哈(3) [careless]∶随便对待,不用心这事可不能打哈哈(4) [assume official airs in speech and action]∶打官腔,敷衍多找他几次了,他总是跟我打哈哈-----------------国语辞典:开玩笑。《三侠五义.第一○四回》:「也不过是臊皮打哈哈儿,并非诚心要把他怎么样。」大笑或嬉笑。《西游记.第八八回》:「挑著行囊,打著哈哈,师徒们奔上大路。」嬉皮笑脸装迷糊以应付人。如:「这件事情你不要再打哈哈了。」英语 to joke, to laugh insincerely, to make merry, to talk irrelevantly
◎ 打草惊蛇 dǎcǎo-jīngshé[beat the grass and frighten away the snake;(fig) act rashly and alert the enemy] 原指惩罚了别人,也警戒了自己。后喻指作事不密,致使人有所戒备 空自去打草惊蛇,倒吃他做了手脚,却是不好。——《水浒传》-----------------国语辞典:语本宋.郑文宝《南唐近事》:「王鲁为当涂宰,颇以资产为务。会部民连状诉主簿贪贿于县尹,鲁乃判曰:『汝虽打草,吾已蛇惊。』」打草惊蛇比喻某甲受到惩戒,而使某乙知所警惕。后多比喻行事不密,使对方有所察觉,预先防备。《水浒传.第二九回》:「空自打草惊蛇,倒乞他做了手脚,却是不好。」《文明小史.第一回》:「第一须用上些水磨工夫,叫他们潜移默化,断不可操切从事,以致打草惊蛇,反为不美。」
◎ 打趣 dǎqù(1) [make fun of banter;tease;indulge in raillery]∶拿人开玩笑(2) [poke fun]∶嘲弄-----------------国语辞典:取笑、开玩笑。《红楼梦.第二一回》:「谁敢戏弄你!你不打趣他,他焉敢说你。」也作「打砌」、「打觑」。近玩笑英语 to make fun of法语 rigoler, se rire de