◎ 就算 jiùsuàn[even if] [连词]∶用在偏句开头,提出一种假设,表示姑且承认某种事实,正句常用“也”字表示转折,说出结论,相当于“即使”到那里去就算有困难,我也不退却-----------------国语辞典:纵然、即使。《儒林外史.第二二回》:「没的扯淡!就算你相与老爷,你到底不是个老爷!」英语 granted that, even if德语 auch wenn 法语 même si, supposé que
◎ 就近 jiùjìn[(do or get sth.)nearby] 在附近(不上远处)就近上学-----------------国语辞典:在附近。《初刻拍案惊奇.卷一四》:「我尸首已坏,就近托生为右邻之子。」《文明小史.第三一回》:「你看时候才有正午,咱们就近先到万福居吃了饭去。」英语 nearby, in a close neighborhood德语 griffig (Adj), nah, nahe bei (Adv)法语 à proximité
就在自己所处的地方选取中意的人或物。-----------------国语辞典:在原处选取材料而不假外求。后用于指在自己所处之地,选取合意的人才或事物。如:「他就地取材,做了一个精致的飞机模型送给弟弟当生日礼物。」英语 to draw on local resources, using materials at hand德语 an Ort und Stelle vorhandenes Material benutzen (V), sich auf örtliche Ressourcen stützen (V), sich mit Hilfsmitteln vor Ort behelfen (V)法语 profiter des ressources locales, prendre sur place les matières premières
◎ 就要 jiùyào(1) [be to]∶将要,即将开始如果我离她太久,她就要担心(2) [be near]∶时间接近很快就要日落-----------------国语辞典:即使要。常与「也」结合使用,表示假设。清.李渔《比目鱼.第三出》:「就要孩儿学戏,也只好在戏文里面趁些本分钱财罢了。」即将。《儒林外史.第三五回》:「你且在此住些时,只怕再来就要迷路了。」英语 will, shall, to be going to德语 davor stehen etw. zu tun , im Begriff sein, etw. zu tun 法语 être sur le point de
◎ 就义 jiùyì[be executed for championing a just cause] 为正义事业而被敌人残杀就义之日。——清· 梁启超《谭嗣同传》-----------------国语辞典:归向正义。《庄子.列御寇》:「故其就义若渴者,其去义若热。」为义而死。《宋史.卷四五○.忠义传五.尹谷传》:「尹务实,男子也,先我就义矣。 」近牺牲,殉国,阵亡