◎ 永嘉 Yǒngjiā[a prefecture in ZheJiang province] 永嘉郡,治所在今浙江永嘉县展转四明天台,以至 永嘉。—— 宋· 文天祥《指南录后序》-----------------国语辞典:县名。参见「永嘉县」条。汉朝冲帝的年号 (西元145)。晋朝怀帝的年号(西元307~312)。英语 Yongjia county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang, reign name 307-313 of Jin Emperor Huai 晋怀帝德语 Yongjia (Ort in Zhejiang) (Eig, Geo)
◎ 永诀 yǒngjué[part forever;part never to meet again;be parted by death] 永别。指死别谁料那次分手竟成永诀-----------------国语辞典:生死离别,即今生无法再见面。唐.许尧佐《柳氏传》:「及期往,以轻素结玉合,实以香膏,自车中授之,曰:『当遂永诀,愿寘诚念。』」《初刻拍案惊奇.卷一六》:「早知如此,就不来应试也罢,谁知便如此永诀了。」近诀别,死别,永别
◎ 永生 yǒngshēng(1) [live for ever and ever]∶永久生存真理只有从实践中得到永生(2) [eternal life]∶宗教信徒指人死后灵魂不灭(3) [immortal]∶用作哀悼死者的话(4) [life]∶终生;一辈子永生的罪恶-----------------国语辞典:长生、长久存在。《文选.曹植.七启》:「耽虚好静,羡此永生。」英语 to live forever, eternal life, all one's life德语 Ewigkeit (S)法语 vie éternelle, vie sans fin
◎ 忘年交 wàngniánjiāo[friendship between generations;good friends despite great difference in age] 年龄差别大、辈分不同而交情深厚的朋友 弱冠,州举秀才,南乡范云见其对策,大相称赏,因结忘年交。——《南史·何逊传》-----------------国语辞典:不拘年岁行辈而结交为友。《南史.卷三三.何承天传》:「弱冠,州举秀才。南乡范云见其对策,大相称赏,因结忘年交。」也作「忘年之交」。英语 friends despite the difference in age法语 amis malgré la différence d'âge