◎ 一了百了 yīliǎo-bǎiliǎo(1) [all troubles end when the main trouble ends]∶由于主要的事情了结了,其余的事情也跟着了结(2) [death ends all one’s troubles]∶死亡结束了一个人的所有的麻烦-----------------国语辞典:语本《朱子语类.卷八.总论为学之方》:「有资质甚高者,一了一切了,即不须节节用工。」主要的事一了结,其余相关的事也随之了结。《通俗常言疏证.死丧.一了百了》引《病玉缘》剧:「不如决意自了,转觉一了百了哩。」《花月痕.第二○回》:「大凡一个人,总是一死为难。当秋痕受饿时,能够同侯氏一死,岂不是一了百了?」反没完没了英语 once the main problem is solved, all troubles are solved, death ends all one's troubles德语 Ist das Hauptproblem gelöst, lösen sich alle anderen wie von selbst (Sprichw)法语 une fois que le problème principal est réglé, tous les problèmes sont réglés, la mort met fin à tous les problèmes
◎ 一息尚存 yīxī-shàngcún[while life shall last;so long as one still has a breath left]还有一口气存在,表示直到生命的最后一刻-----------------国语辞典:还有一点气息存在,表示已到生命的最后阶段或还活在世上。《论语.泰伯》:「死而后已」句下宋.朱熹.集注:「一息尚存,此志不容少懈,可谓远矣。」《儿女英雄传.第二二回》:「一息尚存,且得重返故乡。」德语 noch am Leben sein (V)