◎ 客土 kètǔ(1) [improved soil imported from other places;alien earth]∶从外地移来的土(2) [place far away from home]∶外地;异乡侨居客土-----------------国语辞典:从其他地方挖来的泥土。《汉书.卷一○.成帝纪》:「客土疏恶,终不可成。」唐.李白〈树中草〉诗:「客土植危根,逢春犹不死。」反本土,原土异乡、家乡以外的地方。如:「旅居客土,分外思亲。」
◎ 客串 kèchuàn[(an amateur) plays a part in a professional performance;be a guest performer] 专业剧团临时邀请非专业演员参加演出;也指非本地或非本单位的演员临时参加演出 -----------------国语辞典:非正式演员或非本班社演员的临时性演出。如:「在这档歌舞秀中,我们特别邀请著 名影星客串演出,保证精采。」临时参与非本职或不专精的工作。如:「因为受伤的人太多,伤势轻的只好客串护士,帮忙止血照料。」英语 to appear on stage in an amateur capacity, (of a professional) to make a guest appearance, (fig.) to assume a role outside one's usual duties, to substitute for德语 als Gast auftreten ( in einem Theaterstück ) (V)法语 guest star
◎ 客家 kèjiā[Hakka] 指在西晋末年和北宋末年从黄河流域迁徙到南方,现在分布在广东、福建、广西、江西、湖南、台湾等省区的汉人-----------------国语辞典:为主人做事的工人。《谈征.名部下.客家》:「焦光饥则出为人客作,饱食而已,今人谓客家者本此。」在外行走做生意的人。《永乐大典戏文三种.张协状元.第八出》:「纵饶挑贩客家,独自个担来做己有。」客家人的简称。参见「客家人」条。英语 Hakka ethnic group (Han Chinese migrants from north to south China)德语 Hakka (Volksgruppe in China) (Eig)法语 Hakka
◎ 次日 cìrì[morrow] 第二天;任何特指的或不讲自明的一天后的那一天——亦称“翌日”-----------------国语辞典:第二天。《水浒传.第二三回》:「次日早起来,打火吃了饭,还了房钱。」《文明小史.第二四回》:「次日出口,风平浪静,两人凭栏看看海中景致。」近越日英语 next day, the morrow法语 le lendemain, le jour suivant, le jour d'après