◎ 冰雪 bīngxuě[be pure like ice and snow] 比喻清纯-----------------国语辞典:冰与雪。比喻晶莹纯洁。《庄子.逍遥游》:「藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。」《文苑英华.卷二三三.南朝陈.江总.再游栖霞寺言志诗》:「静心抱冰雪,暮齿通桑榆;太息波川迅,悲哉人世拘。」英语 ice and snow法语 glace et neige
◎ 冰人 bīngrén[go-between;match-maker] 旧时称媒人-----------------国语辞典:晋代索紞为令狐策解梦,告知其当为人作媒,而待冰融之期,则婚成。典出《晋书.卷九五.艺术传.索紞传》。后比喻媒人。《警世通言.卷三四.王娇鸾百年长怅》:「多情果有相怜意,好倩冰人片语传。」《醒世恒言.卷七.钱秀才错占凤凰俦》:「这做媒乃是冰人撮合,一天好事,除非他女儿不要嫁人便罢休,不然,少不得男媒女妁。」近媒人也称为「冰下人」、「冰翁」。法语 La Nuit des temps
◎ 冰霜 bīngshuāng(1) [look severely;have moral integrity](2) 比喻操守纯洁清白志固冰霜。——《临川烈武王道规传》(3) 比喻神色严肃或态度冷淡凛若冰霜冷若冰霜-----------------国语辞典:冰和霜。比喻操守坚贞洁白。《宋书.卷五一.宗室传.临川烈武王道规传》:「业均井渫,志固冰霜。」比喻困苦艰难。唐.柳宗元〈送崔群序〉:「御攘冰霜,以贯岁寒。」比喻态度严峻。金.元好问〈宛丘叹歌〉:「冰霜纨裤渠有策,如我碌碌当何成。」英语 moral integrity, austerity法语 symbole de l'intégrité, symbole de la gravité
◎ 冰清玉洁 bīngqīng-yùjié[be pure like jade and clear like ice;be pure-minded] 像冰一样清明,玉一样纯洁。比喻人品高尚、纯洁,做事光明磊落-----------------国语辞典:比喻品行高洁。《晋书.卷六八.贺循传》:「循冰清玉洁,行为俗表。」《警世通言.卷二一.赵太祖千里送京娘》:「赵公玩其诗意,方知女儿冰清玉洁,把儿子痛骂一顿。」也作「玉洁冰清」。近不染纤尘反寡廉鲜耻