◎ 冰霜 bīngshuāng(1) [look severely;have moral integrity](2) 比喻操守纯洁清白志固冰霜。——《临川烈武王道规传》(3) 比喻神色严肃或态度冷淡凛若冰霜冷若冰霜-----------------国语辞典:冰和霜。比喻操守坚贞洁白。《宋书.卷五一.宗室传.临川烈武王道规传》:「业均井渫,志固冰霜。」比喻困苦艰难。唐.柳宗元〈送崔群序〉:「御攘冰霜,以贯岁寒。」比喻态度严峻。金.元好问〈宛丘叹歌〉:「冰霜纨裤渠有策,如我碌碌当何成。」英语 moral integrity, austerity法语 symbole de l'intégrité, symbole de la gravité
◎ 冰消瓦解 bīngxiāo-wǎjiě[dissolve like ice and break like tiles] 冰消融了,瓦全部破碎。比喻事物的消释或崩溃-----------------国语辞典:比喻崩溃、分裂或失败、离散。隋.炀帝〈手诏劳杨素〉:「公以深谋,出其不意;雾廓云除,冰消瓦解;长驱北道,直趣巢窟。」《老残游记二编.第九回》:「阴间案件,不比阳世,先生一到,案情早已冰消瓦解,故无庸询。」也作「瓦解冰泮」。近雨散云消英语 to melt like ice and break like tiles, to disintegrate, to dissolve法语 Fondre comme une glace et casser comme une vitre, désintégrer, dissoudre