◎ 提挈 tíqiè(1) [carry by the hand]∶用手提着(2) [hold by the hand or arm;bring up;foster;nurture]∶提携;牵扶。比喻为抚育她自幼失了父母,亏得老道姑提挈成人(3) [help sustain;support]∶扶持,帮助彼此互相提挈(4) [promote]∶提拔他们对我的奖掖和提挈,使我触及动心的那一点时,不禁为之悲痛泪流。——臧克家《京华练笔二十年》(5) [lead;take with one]∶带领;统率抗日战争的指挥员就要发挥他们的威力,提挈全军,去打倒那些民族的敌人(6) [reveal]∶揭示要领或有才能,如“浪里白跳张顺”和“鼓上蚤 时迁”等,并不能提挈这人的全般。—— 鲁迅《且介亭杂文二集》-----------------国语辞典:携带。《战国策.东周策一》:「夫鼎者,非效䤈壶酱甀耳,可怀挟提挈以至齐者。」提拔、照顾。《二十年目睹之怪现状.第三九回》:「侣笙连忙拱手道:『多谢提挈!』」揭示、提出。宋.朱熹〈中庸章句序〉:「历选前圣之书,所以提挈纲维,开示蕴奥,未有若是之明且尽者也。」英语 to hold by the hand, fig. to nurture, to foster, to bring up, to support
◎ 提拔 tíba[promote] 选拔提升-----------------国语辞典:举荐或擢升人才。《晋书.卷九一.儒林传.范弘之传》:「珣感其提拔之恩,怀其入幙之遇。」近拔擢,扶植,汲引反压制,压抑拯救。元.李行道《灰阑记.第三折》:「哥哥也,且住咱,将妹子怎生提拔!」提醒。《三侠五义.第五八回》:「亏得四哥提拔,不然,我白玉堂岂不成了叛逆了么?」英语 to promote to a higher job, to select for promotion德语 befördern (auf einen höheren Posten) (V, Wirtsch)法语 promouvoir, faire avancer en grade
◎ 提防 dīfang[be on guard against] 小心防备,警惕只要提防他便了;岂不闻古人言:“吃饭防噎,走路防跌。”——《水浒传》-----------------国语辞典:小心防备、注意防范。《初刻拍案惊奇.卷一七》:「吴氏想著他言摎,好生过意不去,又恨著儿子,要商量计较摆布他,却提防著儿子也不敢再约他来。」《儒林外史.第五二回》:「那马十分跳跃,不提防,一个蹶子,把一位少年客的腿踢了一下。」近防备,防卫,注意,预防英语 to guard against, to be vigilant, watch you don't (slip), also pr. [ti2 fang2]法语 se prémunir contre, se méfier, vigilant
◎ 提示 tíshì(1) [point out;prompt]∶给演出或背诵者提醒忘记了的台词或内容;以暗示或说出已忘记的或未学完善的下文相助(2) [inspiration;enlighten;revelation]∶启示这种历史的提示,胜于许多空理论。——鲁迅《书信集》-----------------国语辞典:把别人设想不到之处提出来,以启发思考。如:「请老师提示一下这题数学的做法。」英语 to point out, to remind (sb of sth), to suggest, suggestion, tip, reminder, notice德语 Anweisung, Aufforderung, Hinweis (S), jn. auf etw. aufmerksam machen, jn. auf etw. hinweisen (V)法语 faire remarquer, signaler, rappeler (à la mémoire)