◎ 守望 shǒuwàng[keep watch] 守卫和了望守望塔山西的荒野山间,常常有牧羊人,拿着铁铲,守望一群绵羊和山羊。——《娘子关前》-----------------国语辞典:看守瞭望。《孟子.滕文公上》:「出入相友,守望相助。」宋.苏轼.《应诏集.策断二五》:「其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤。」英语 to keep watch, on guard德语 wachen (V)法语 surveiller, sur ses gardes
◎ 守拙 shǒuzhuō[be honest ond poor] 封建士大夫自诩清高,不做官,清贫自守,叫守拙开荒南野际,守拙归园田。——晋· 陶渊明《归园田居》-----------------国语辞典:以拙自安,不用机巧与世周旋。晋.陶渊明〈归园田居〉诗五首之一:「开荒南野际,守拙归园田。」《红楼梦.第八回》:「罕言寡语,人谓藏愚;安分随时,自云守拙。」近守分反取巧英语 to remain honest and poor
◎ 守口如瓶 shǒukǒu-rúpíng[tightlipped;reticent;do not breathe a single word] 闭口不说,像瓶口塞紧了一样。形容说话谨慎或严守秘密防意如城,守口如瓶-----------------国语辞典:嘴像瓶口一样封得严紧。比喻严守秘密。《隋唐演义.第三五回》:「今愿陛下守口如瓶,不可提起。」也作「缄口如瓶」。近默不作声,默默无言,缄口不言,噤若寒蝉反喋喋不休,滔滔不绝,吐露心腹,口若悬河,夸夸其谈,和盘托出,尽情吐露英语 lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped, reticent, not breathing a word德语 Geheimhaltung (S)法语 (expr. idiom.) tenir sa langue, ne pas dire un mot, bouche cousue