◎ 苦差事 kǔchāishi[sweated labor;drudgery] 辛苦而报酬低的工作;辛苦而令人讨厌的工作一丝不苟地精心修改,这样做虽然是一件苦差事,但却使作者感到最大的快慰-----------------国语辞典:艰辛或难以忍受的公务或工作。如:「我们一起努力完成这件苦差事吧!」英语 see 苦差[ku3 chai1]法语 dur et non rentable, corvée
◎ 苦海 kǔhǎi[abyss of misery;sea of bitterness] 佛教比喻苦难烦恼的世间,也比喻困苦的处境脱离苦海-----------------国语辞典:比喻痛苦的处境。《红楼梦.第六三回》:「这恐是虔心得道,已出苦海,脱去皮囊,自了去也。」反乐园佛教用语。比喻生死轮回的三界。《六祖大师法宝坛经.行由第一》:「汝等终日只求福田,不求出离生死苦海。」英语 lit. sea of bitterness, abyss of worldly suffering (Buddhist term), depths of misery法语 océan de douleurs, abîme de misère
◎ 口风 kǒufēng(1) [underlying meaning;one's intention or view as revealed in what one says]∶谈话中流露出自己的意思 (2) [tone]∶口气,口吻俏皮口风-----------------国语辞典:话中所透露出来的含义及倾向。《醒世恒言.卷二三.金海陵纵欲亡身》:「你说的话,没有一些儿口风,教我如何去回复右丞。」《文明小史.第三○回》:「伯集自然顺了他的口风帮上几句,又著实恭维黄詹事的话是天经地义、颠扑不破的。」