◎ 认贼作父 rènzéizuòfù[take the foe for one’s father] 把仇敌认作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人但是偶一念及那一班贪官污吏,人面兽心,处处为虎作伥,人人认贼作父,…。——清· 华伟生《开国奇冤·追悼》-----------------国语辞典:讥讽不明事理而将仇敌当作亲人。比喻甘心投靠敌人。如:「那般贪官污吏,人面兽心,认贼作父,真是令人不齿。」近认敌为友,认贼为子反大义灭亲
◎ 理喻 lǐyù[discourse of reason; justification] 按必要的顺序有条不紊地进行的能力一个不可理喻的畜牲◎ 理喻 lǐyù[discourse of reason] 用道理来解说,使人明白不可理喻-----------------国语辞典:以道理解说明白。如:「你这人真不可理喻。」英语 to reason with sb
◎ 理睬 lǐcǎi[pay attention to; show interest in; take cognizance of] 对别人言行给以注意并表示态度没人理睬这事-----------------国语辞典:答理、过问。如:「我一直叫他,他都不理睬。」近答理,理会,招呼英语 to heed, to pay attention to德语 beachten (V)法语 prêter attention à