◎ 滴溜溜 dīliūliū[going round and round] 形容旋转或流动-----------------国语辞典:坠落的声音。灵活、圆转的样子。《西游记.第二九回》:「你看他屹迸迸咬响钢牙,滴溜溜睁圆环眼,雄纠纠举起刀来,赤淋淋拦头便砍。」英语 whirling, spinning around and around, round and plump (e.g. of fruit)法语 tournoiement, tournant autour et autour, rond et dodu
◎ 滴水穿石 dīshuǐ-chuānshí[drops of water wears holes in stone] 比喻只要有恒心,不断努力,事情一定能成功-----------------国语辞典:水滴不断的滴落,久了之后可将石头穿透。用以比喻有志者事竟成,只要努力不懈就能够成功。唐.周昙〈吴隐之〉诗:「徒言滴水能穿石,其那坚贞匪石心。」也作「水滴石穿」。英语 dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success, You can achieve your aim if you try hard without giving up., Persistent effort overcomes any difficulty.德语 steter Tropfen höhlt den Stein (Sprichw)法语 (expr. idiom.) les gouttes d'eau finissent par pénétrer la pierre, la persévérance constante apporte le succès, l'effort persistant surmonte toute difficulté