◎ 欠身 qiànshēn[raise slightly] 身体的全部或上部向前微倾,以表达敬意欠身致敬-----------------国语辞典:身体稍斜倾向上提,好像要站起来的样子。今多以欠身表示恭敬的样子。《水浒传.第二回》:「陈达在马上看著史进,欠身施礼。」《红楼梦.第八二回》:「黛玉正在那里看书,见是袭人,欠身让坐。」英语 to half rise out of one's chair (a polite gesture)
◎ 欠佳 qiànjiā(1) [not good enough]∶不够好成绩欠佳(2) [not very well]∶不十分好身体欠佳-----------------国语辞典:不好、不适宜。如:「他因态度欠佳而被父亲责骂。」英语 suboptimal, subpar, not good enough德语 suboptimal, nicht besonders gut (Adj)法语 suboptimal, pas assez bon
◎ 呵呵 hēhē[roar with laughter] 象声词,笑声-----------------国语辞典:状声词。形容笑声。《红楼梦.第五四回》:「其鼓声慢,传梅亦慢;鼓声急,传梅亦急。恰恰至贾母手中,鼓声忽住。大家呵呵一笑。」也作「诃诃」。英语 (onom.) gentle laughter, chuckle德语 in etwa: /Hehe!/, lautsprachliche Wiedergabe von Lachen (häufig benutzt in SMS, auf Zettelchen, in E-Mails, Foren etc.) (Int)法语 (onom.) héhé, hihi