◎ 正本清源 zhèngběn-qīngyuán[clear up the spring or source of moral character;radically reform by striking at the root of the evil] 从根本上加以整顿清理。表示从根本上彻底解决问题 -----------------国语辞典:从根本、源头上清理整顿。指澈底解决问题。《晋书.卷三.武帝纪》:「思与天下式明王度,正本清源,于置胤树嫡,非所先务。」《文明小史.第四二回》:「现在正本清源之法,第一先要禁掉这些书,书店里不准卖,学堂里不准看,庶几人心或者有个挽回。」也作「端本清源」、「端本正源」、「端本澄源」、「清原正本」。近根本治理德语 radikale Reform
◎ 正月 zhēngyuè[the first month of the lunar year] 农历一年的第一个月明年正月。——《明史》-----------------国语辞典:农历每年的第一个月。如农谚:「正月里,夜两好;二月里,夜两宝。」也称为「夏正」。《诗经.小雅》的篇名。共一三章。根据诗序:「正月,大夫刺幽王也。」或亦指伤时之诗。首章二句为:「正月繁霜,我心忧伤。」正月,正阳之月,夏历四月也。英语 first month of the lunar year德语 der erste Monat (S), erster Monat des Mondkalenders (S), Januar (S)法语 le premier mois de l'année lunaire
◎ 正大光明 zhèngdà-guāngmíng[just and honourable] 指言行正派而襟怀坦白.又作“光明正大”-----------------国语辞典:行为坦荡,公正无私。《明史.卷二○六.邵经邦传》:「博求海内硕德重望之贤,以弼成正大光明之业,则人心定,天道顺。」《孽海花.第二一回》:「这会儿讲走门路,正大光明大道儿,自然要让连公公,那是老牌子。」也作「光明正大」。近光明磊落反偷偷摸摸英语 just and honorable德语 offen und ehrlich (Adj)法语 juste et honorable
辨正名称、名分,使名实相符。即楔子。元·明杂剧最后有两句或四句对子,总括全剧内容。一般称前一句或前两句为“题目”,后一句或后两句为“正名”。指正式的名称。-----------------国语辞典:辨正名义,使名实相符。《论语.子路》:「子曰:『必也正名乎!』」南朝梁.刘勰《文心雕龙.铭箴》:「故铭者,名也,观器必也正名,审用贵乎盛德。」官吏中的正职,不同于副职或临时代理。《永乐大典戏文三种.小孙屠.第六出》:「自家姓朱,名杰,见在充本府正名司吏。」英语 to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its true nature, rectification of names (a tenet of Confucian philosophy)德语 Rehabilitation (S)
◎ 德泽 dézé[bounties received form a monarch;benevolence;favor;grace] 恩泽,恩惠阳春布德泽,万物生光辉。——《乐府诗集·长歌行》-----------------国语辞典:德惠恩泽。《乐府诗集.卷三○.相和歌辞五.古辞.长歌行一二首之一》:「阳春布德泽,万物生光辉。」《三国演义.第八○回》:「孤虽是景帝之孙,并未有德泽以布于民。」