◎ 左右为难 zuǒ-yòu wéinán[in a dilemma;in an awkward predicament] 左右都受限制,处处不得其便一时左右为难,不知如何是好-----------------国语辞典:处境难堪,无所适从。《红楼梦.第一二○回》:「千思万想,左右为难。」《文明小史.第五回》:「真正弄得他左右为难,进退维谷,心上又气又急。」也作「左右两难」。
◎ 左思右想 zuǒsī-yòuxiǎng[turn sth.over in one’s mind;think from different angles;ponder on] 前后思忖。形容深思熟虑 我左思右想她的话,试图为它们找出一些能够表现才智的意思-----------------国语辞典:反复寻思。《红楼梦.第三四回》:「如此左思右想,一时五内沸然炙起。」《文明小史.第三二回》:「左思右想,忽然想出一个主意来。」英语 to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles, to ponder德语 in Gedanken , hin und her überlegen 法语 (expr. idiom.) réfléchir longuement