◎ 暗无天日 ànwútiānrì[complete darkness;total a bsence of justice] 看不到一点儿光明。常用以形容在反动势力统治下的社会状况或环境黑暗腐败-----------------国语辞典:看不见天日,一片漆黑。比喻黑暗无天理。《聊斋志异.卷五.鸦头》:「妾幽室之中,暗无天日,鞭创裂肤,饥火煎心,易一晨昏,如历年岁!」近昏天黑地,惨无天日
◎ 暗箭 ànjiàn(1) [arrow shot from hiding]∶从暗地里射出的箭(2) [secret activities designed to hurt someone]∶比喻暗中伤人的手段暗箭难防暗箭伤人-----------------国语辞典:趁人不备,暗中射出的箭。如:「冷不防,一暗箭从背后呼啸擦身而过。」也作「冷箭」。比喻暗中伤人的行为。元.无名氏《独角牛.第二折》:「一了说,明枪好趓,暗箭难防。」《七侠五义.第三一回》:「好吓!好吓!你敢用暗箭伤人,万不能与你们干休。」也作「冷箭」。英语 attack by a hidden enemy, a stab in the back德语 Pfeil aus dem Hinterhalt (S)法语 flèche lancée traîtreusement, coup en traître, attaque perfide
◎ 暗害 ànhài(1) [stab in the back]∶暗地里陷害他人(2) [assassinate;murder]∶暗中杀害-----------------国语辞典:用阴谋陷害他人。近谋害,暗杀,暗算英语 to kill secretly, to stab in the back法语 nuire en secret, assassiner