◎ 按部就班 ànbù-jiùbān(1) [follow the prescribed order;act according to old conventions] “按”本作“案”。部:门类。班:次序。原意是写文章时篇章结构安排得体,用字造句合乎规范 然后选义按部,考辞就班。——西晋· 陆机《文赋》(2) 后来引申为照章办事,依次进行,不越轨,不逾格老王办事从来按部就班,谁也别想改变他-----------------国语辞典:原指巡查所辖的部属,归入所属的班列。语本《文选.陆机.文赋》:「然后选义按部,考辞就班。」后引申指作文章时,依照文义、安排章节,并将确切的词句放在适当位置;亦可指做事依照一定的层次、条理。《歧路灯.第九九回》:「我一发劳动小相公大笔,写个书名签儿,按部就班,以便观书者指名以求,售书者认签而给。」《儿女英雄传.第四○回》:「他那个儿子,只按部就班的,也就作到公卿,正用不著到那等地方去名外图利。」近循序渐进反躐等躁进英语 to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)法语 (expr. idiom.) suivre l'ordre prescrit, procéder avec ordre
◎ 按照 ànzhào(1) [according to;in accordance with;in conformity to](2) 依照按照政策办事历史是按照客观规律发展的(3) 跟“说(讲)”、“说来”、“来说”等连用,表示先举出所根据的事理或着眼点,再由此作出结论按照经验讲,他们还是新手,却取得了很大成绩-----------------国语辞典:依照、遵照。清.朱克敬《瞑庵杂识.卷二》:「至抽厘之法,并著各督抚按照部定章程,简明条款,分晰开载,榜示通衢。」如:「请按照这时间表上、下课。」近根据,遵循,遵照,依照反违背英语 according to, in accordance with, in the light of, on the basis of德语 nach Maßgabe, entsprechend, gemäß, laut (Präp)法语 selon, conformément, suivant
◎ 按理 ànlǐ[according to reason;normally;according to established principles;in accordance with reason] 按照常规或依据常理 按理马车不能走这条路-----------------国语辞典:按照道理、常理。《红楼梦.第五五回》:「我倒素昔按理尊敬,越发敬出这些亲戚来了。」如:「按理说我应当去。」英语 according to reason, in the ordinary course of events, normally德语 eigentlich (Adv)法语 en principe, théoriquement, normalement