◎ 寅吃卯粮 yínchīmǎoliáng[eat next year’s food this year;be forced to borrow today's food against to morrow's income] 今年吃掉了明年的口粮,比喻入不敷出,预先支用了以后的收入。亦称“寅支卯粮” 我有差使的时候,己是寅支卯粮的了。——《二刻拍案惊奇》-----------------国语辞典:寅年就吃掉了卯年的食粮。比喻入不敷出,预支以后的用项。《官场现形记.第一五回》:「就是我们总爷,也是寅吃卯粮,先缺后空。」也作「寅支卯粮」。
◎ 虔婆 qiánpó(1) [low woman]∶妓院的鸨母(2) [base women]∶贱婆,骂妇人的话(3) [old women who try to please people by nice words]∶用动听的话去取悦人而图利的年老妇女-----------------国语辞典:贼婆。骂老妇人的话。《水浒传.第二一回》:「宋江暗忖道:『那虔婆倒先算了我。』」也作「老虔婆」。妓女院的鸨儿。明.刘兑《金童玉女娇红记》:「俺虔婆生下一副铁石心肝,皱著柄冻凌嘴脸,把俺这做女的,不做人也似看承。」《初刻拍案惊奇.卷三一》:「世上虔婆无不爱财,我与他些甜头滋味,就是我心腹。怕不依我使唤?」也作「老虔婆」。德语 Puffmutter (S)法语 proxénétisme