◎ 骨瘦如柴 gǔshòu-rúchái[thin as a lath;be skin and bone;be reduced to mere skeletons;have emaciated limbs] 形容消瘦到极点 延及岁余,奄奄待尽,骨瘦如柴,支枕而卧。——《警世通言》四回-----------------国语辞典:形容非常消瘦的样子。《儒林外史.第五回》:「后来就渐渐饮食不进,骨瘦如柴,又舍不得银子吃人参。」也作「骨瘦如豺」、「瘦骨如柴」。反大腹便便,肠肥脑满英语 as thin as a match, emaciated (idiom)德语 mager (Adj)
◎ 骨肉相连 gǔròu-xiānglián[be bone of one's bones and flesh of one's flesh;be closely linked as flesh and blood] 象骨头和肉一样互相连接。比喻双方关系密切,不可分离 中国人民解放军是人民的子弟兵,和人民群众是骨肉相连的-----------------国语辞典:骨头和肉相连在一起。比喻关系亲密,无法分割。如:「在这片土地上,我们骨肉相连,生死与共。」