◎ 骨瘦如柴 gǔshòu-rúchái[thin as a lath;be skin and bone;be reduced to mere skeletons;have emaciated limbs] 形容消瘦到极点 延及岁余,奄奄待尽,骨瘦如柴,支枕而卧。——《警世通言》四回-----------------国语辞典:形容非常消瘦的样子。《儒林外史.第五回》:「后来就渐渐饮食不进,骨瘦如柴,又舍不得银子吃人参。」也作「骨瘦如豺」、「瘦骨如柴」。反大腹便便,肠肥脑满英语 as thin as a match, emaciated (idiom)德语 mager (Adj)
◎ 骨殖 gǔshi[bones of the dead] 遗骨、尸骨-----------------国语辞典:尸体经焚烧后遗留的骨灰和骨头。《初刻拍案惊奇.卷三三》:「就带骨殖去祖茔安葬。」也作「骨植」、「骨拾」。英语 skeletal remains, Taiwan pr. [gu3 zhi2]
◎ 骨干 gǔgàn(1) [activitst;leading spirit in a group;backbone;mainstay;hard core]∶某事物的主要部分、主要支柱或最实质性的成分或部分服装商已被描绘成为中产阶级的骨干(2) [core]∶核心,中心,精髓部分-----------------国语辞典:联合许多骨头而成,为保持形体的支架。支持物体内部的干条。比喻机关团体的重要工作人员。