◎ 假若 jiǎruò[provided;suppose;in case;in the event that] 假如假若这些推论是合乎逻辑的话-----------------国语辞典:如果。元.高文秀《遇上皇.第二折》:「假若韩退之蓝关外不前骏马,孟浩然灞陵桥不肯骑驴,冻得我战兢兢手脚难住。」元.王晔《桃花女.第一折》:「假若星官不来呵,你著我等到多蚤晚也?」也作「假使」、「假如」。近如果纵使。元.刘庭信〈寨儿令.撅丁威凛凛套〉:「假若你便铜脊梁,者莫你是铁肩膀,也擦磨成风月担儿疮。」。元.无名氏《村乐堂.第一折》:「休休休,人到中年万事 休……假若我便得些自由,没揣的两鬓秋,争如我便且修身闲袖手。」英语 if, supposing, in case德语 für den Fall, daß , ob, sofern , vermutend 法语 si, supposé que, au cas où
◎ 假道 jiǎdào[via;by way of] 经由;取道-----------------国语辞典:借路经过。《左传.僖公五年》:「晋侯复假道于虞,以攻虢。」《新五代史.卷四一.杂传.赵匡凝传》:「晋王李克用遣人以书币假道于匡凝,以聘于杨行密,求归俨等。」也作「假道」。借助。《庄子.天运》:「古之至人,假道于仁,托宿于义,以游逍遥之虚,食于苟简之田,立于不贷之圃。」以宽容的态度诱导。《荀子.王制》:「凡听,威严猛厉而不好假道人,则下畏恐而不亲,周闭而不竭。」英语 via, by way of德语 gegenüber 法语 via