◎ 寄名 jìmíng[father] 指幼童认他人为义父母或僧尼的俗家弟子以求长寿之举-----------------国语辞典:一种旧时的习惯。父母为求小孩顺利成长,而将其托名在菩萨或尼姑、道士处做干儿子或干女儿,称为「寄名」。《红楼梦.第二五回》:「过了一日,就有宝玉寄名的干娘马道婆进荣国府来请安。」也称为「寄籍」。挂名,列其名而不负实责。《明史.卷二○六.程启充传》:「身不出门闾,而名隶行伍,是谓寄名。」英语 adopted name, to take a name (of one's adoptive family)
◎ 寄宿 jìsù(1) [lodge]∶借某处住宿在学生家里寄宿包饭的巡游教师(2) [board]∶在学校住宿-----------------国语辞典:暂时借宿。《战国策.赵策一》:「今日臣之来也暮,后郭门,藉席无所得,寄宿人田中。」《初刻拍案惊奇.卷四》:「举人乞食寄宿,得达吴地。」近投止,投宿学生在学校里住宿。如:「寄宿学校」。英语 to stay, to lodge, to board德语 bei jdm. leben, bei jdn unterkommen (V), einen Unterschlupf bei jdn. finden (V), in jdn. Verwahrung geben (V), unter dem Dach eines anderen leben (V)法语 être logé chez qqn, être en pension, loger