[families’ cooperation the way their livestocks pull one cart;use the cattle of different families to draw the same cart in the small-scale peasant economy] 指两家或几家农户的牲口合拉一辆车
◎ 插科打诨 chākē-dǎhùn[(of an actor) make impromptu comic gestures and remarks] 指戏曲演员在表演中插入一些滑稽的动作和诙谐的语言来引人发笑。泛指不庄重地开玩笑逗乐-----------------国语辞典:本指戏剧表演时,以滑稽的动作或言语引人发笑。亦泛指引人发笑的举动或言谈。明.高明《汲古阁本琵琶记.第一出》:「休论插科打诨,也不寻宫数调。」也作「发科打诨」、「打诨发科」、「打诨插科」、「插科使砌」、「撒科打诨」。
◎ 插定 chādìng[gift a lady received from her fiance when engaged;bretrothal gifts] 旧时定婚时由男方送给女方的定礼 -----------------国语辞典:订婚时男方送给女方的定礼。《金瓶梅.第四二回》:「他家既先来与咱家孩子送节,咱少不得也买礼过去,与他家长姐送节,就权为插定一般,庶不差了礼数。」《儒林外史.第三○回》:「下了插定,择三日内过门。」
◎ 插队 chāduì(1) [jump the queue]∶不守秩序,插入已经排好的队伍,夹塞儿(2) [go to live and work in a production team]∶指城市居民安插到农村落户。特指“文革”中城市知识青年和干部等到农村,较长期地在生产队从事农牧业生产等劳动插队落户-----------------国语辞典:不按次序,任意从中插入队伍。如:「等车、买票都应依序排队,不可插队。」
◎ 插足 chāzú[take part in some activity] 参与他们之间的事,你又何必插足-----------------国语辞典:加入、参与。如:「我也插足其间,和他们同乐。」也作「插脚」。近参预英语 to squeeze in, to step in, to take part, to step between (two persons in a relationship)
◎ 插翅难飞 chāchì-nánfēi[be difficult to fly away even with the aid of wings;be unable to escape even if furnished with wings] 即使插上翅膀也难以飞走。形容怎么也逃不了 -----------------国语辞典:长了翅膀也飞不走。比喻难以脱身逃走。《施公案.第一二八回》:「咱哥俩到那里,先把他稳住,再等他们文武衙门的人,料他插翅难飞。」也作「插翅难逃」。