◎ 失之交臂 shīzhījiāobì[just miss the person or opportunity;just miss sb.or sth.at close range] 当面错过好机会 机会难得,幸勿失之交臂[孔子对 颜渊说:]吾终身与汝交一臂而失之,可不哀与!——《庄子·田子方》这个千载一时的机会,便失之交臂。(交臂:擦肩而过。)——清· 梁启超《民国初年之币制改革》-----------------国语辞典:错失良机。参见「交臂失之」条。清.魏源《默觚下.治篇一》:「用人者不务取其大而专取小知,则卓荦俊伟之材失之交臂矣。」近当面错过英语 to miss narrowly, to let a great opportunity slip德语 eine günstige Gelegenheit verpassen
◎ 失之毫厘,差以千里 shī zhī háolí,chà yǐ qiān lǐ[a miss is as good as a mile]只稍微差一点儿,就会造成很大差误或错误。亦称“失之毫厘,谬以千里”“千里之行,始于足下”,在开始的时候,就得有个盘算,才不致“失之毫厘,谬以千里”。——《崇高的理想》-----------------国语辞典:差距虽然极细微,但导致的错误却极大。《陈书.卷一九.虞荔传》:「夫安危之兆、祸福之机,匪独天时,亦由人事。失之毫厘,差以千里。是以明智之士,据重位而不倾,执大节而不失,岂惑于浮辞哉?」也作「失之毫厘,谬之千里」、「失之毫厘,差以千里」。
失去平衡。 -----------------国语辞典:失去平衡。如:「饮食失衡」。英语 to unbalance, an imbalance德语 das Gleichgewicht verlieren, aus dem Gleichgewicht geraten (V), Ungleichgewicht (S)法语 déséquilibrer, déséquilibre
◎ 怙恃 hùshì(1) [rely on]∶依仗;凭借古恃其险(2) [parents]∶父母无父何怙,无母何恃!——《诗·小雅·蓼莪》(3) 后来用“怙恃”为父母的代称少失怙恃-----------------国语辞典:依赖、凭赖。《左传.襄公十八年》:「怙恃其险,负其众庶。」语本《诗经.小雅.蓼莪》:「无父何怙?无母何恃?」比喻父母。《聊斋志异.卷一一.陈云栖》:「怙恃俱失,暂寄此耳。」近父母英语 to rely on, father and mother (classical)