◎ 高低 gāodī(1) [height]∶高度,高低的程度估计一下立柜的高低(2) [relative superiority or inferiority]∶高下两人水平差不多,很难争出高低(3) [sense of propriety;discretion]∶说话、做事的分寸(指说话或做事)不知高低(4) [accident]∶意外情况拳上无眼,倘若还有些高低,可如之奈何?——元·佚名《独角牛》(5) [victory or defeat]∶胜负比个高低◎ 高低 gāodī(1) [on any account]∶无论如何嘴都说破了,老王高低不答应通讯员却高低不肯,挟了被子就走。——《百合花》(2) [at long last]∶终究,到底高低找到了这本书这本书高低叫他弄丢了-----------------国语辞典:高处与低处,比喻不平坦。如:「这路高低不平。」近高卑,凹凸优劣。如:「难分高低」。深浅、轻重。《西游记.第四一回》:「你这小畜生,不识高低,看棍!」无论如何。如:「你是我最好的朋友,高低要帮这个忙。」到底,终究。如:「我找了好半天,高低被我找到了。」英语 height, altitude (aviation), pitch (music), ups and downs (success or failure), whether sth is right or wrong, comparative strength, weight, depth, stature, (spoken interjection) anyway, whatever, eventually, in the end德语 Gipfel, Höhepunkt,, Höhe (S)法语 relief, hauteur, altitude, (interjection) peu importe, finalement
◎ 高不可攀 gāobùkěpān[be too high to reach] 指对方身分高贵,难以与之交往读书做人,都到那高不可攀的地位。——《花月痕》在学习雷锋时,有人说雷锋虽好,却高不可攀。——《路标》-----------------国语辞典:形容难以到达的意思。《镜花缘.第九回》:「小弟撺空离地不过五六丈,此树高不可攀,何能摘他?」也作「高不可登」。形容人高高在上,难以亲近。如:「他一副高不可攀的样子,让人不敢多接近。」英语 too high to reach (idiom); eminent and unapproachable法语 (expr. idiom) être trop élevé pour l'escalade, obstacle insurmontable, être d'un accès pratiquement impossible, être inaccessible