◎ 相若 xiāngruò[close;near;be close (similar) to] 相近,相仿年相若。——唐· 韩愈《师说》-----------------国语辞典:相似。《孟子.滕文公上》:「布帛长短同,则贾相若。」如:「他们年龄相若。」英语 on a par with, comparable to
◎ 相识 xiāngshí(1) [be acquainted with each other]∶互相认识素不相识(2) [acquaintance]∶指彼此认识的人-----------------国语辞典:彼此认识。唐.韩愈〈柳子厚墓志铭〉:「一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识。」《三国演义.第二六回》:「且说关公正寻思间,忽报有人相访。及请入,却不相识。」近认识相识之人。《西游记.第一二回》:「正是有缘得遇旧相识,般若还归本道场。」
◎ 相得益彰 xiāngdé-yìzhāng[each shining more brilliantly in the other's company] 本作“相得益章”。互相配合和补充更能显出长处、发挥作用是编采择宏富,区别精审,真两贤相得益彰也。——清· 孙士毅《事物异名录序》-----------------国语辞典:两相烘托,更加光彩。语本汉.王襃〈圣主得贤臣颂〉:「聚精会神,相得益章。」近相辅相成英语 to bring out the best in each other (idiom), to complement one another well德语 die gegenseitigen Vorzüge zur Geltung bringen 法语 (expr. idiom.) faire ressortir le meilleur dans l'autre