◎ 容光焕发 róngguāng-huànfā[one's face glowing with health] 脸上放出光彩。形容身体健康精神饱满竟妆,容光焕发。——《聊斋志异·阿绣》-----------------国语辞典:脸上呈现闪耀的光彩。形容人精神饱满,生气蓬勃。《聊斋志异.卷七.阿绣》:「为女盥濯,竟妆,容光焕发。」近精神抖擞反面黄肌瘦,鸠形鹄面,颜色枯槁,委靡不振英语 face glowing (idiom); looking radiant, all smiles德语 frisch und gesund aussehen (V)
◎ 容纳 róngnà(1) [accommodate]∶指方便地或不拥挤地装载这个水槽足以容纳下够一头母牛喝的水(2) [have a capacity of ]∶能装下这个礼堂能容纳1500人(3) [tolerate]∶容许,听得进他不能容纳不同意见-----------------国语辞典:包容、接受。《三国演义.第二八回》:「今愚意欲遣次子跟随关将军,未识肯容纳否?」《儒林外史.第一五回》:「意欲拜为盟兄,将来诸事还要照顾。只是大胆,不知长兄可肯容纳?」反排挤,拒绝英语 to hold, to contain, to accommodate, to tolerate (different opinions)德语 fassen, aufnehmen (V)法语 contenir
◎ 容忍 róngrěn[tolerate] 宽容;忍耐舆论将容忍几乎任何事情这种作风他不能容忍-----------------国语辞典:包容、忍耐。《汉书.卷八六.王嘉传》:「唯陛下留神于择贤,记善忘过,容忍臣子,勿责以备。」元.无名氏《连环计.第四折》:「倒是吕布兄弟还容忍得过,若我白袍李肃呵,杀了那老贼多时也。」近忍耐反发作,拒绝,生气英语 to put up with, to tolerate德语 sich etw gefallen lassen, etw durchgehen lassen, etw zulassen, etw hinnehmen, etw dulden (V)法语 tolérer