◎ 怒气冲天 nùqì-chōngtiān[fury;be in a towering rage;anger rises in one's temples] 怒气高涨,冲入云天。形容盛怒的样子吴少奶奶意外地松一口气,婉转地回答。却不料 吴荪甫立即又是怒气冲天。—— 茅盾《子夜》-----------------国语辞典:怒气直冲天际。形容十分愤怒。元.杨显之《潇湘雨.第四折》:「只落的嗔嗔忿忿,伤心切齿,怒气冲天。」《精忠岳传.第五二回》:「牛皐怒气冲天,提锏出营,要杀王佐。」也作「怒火冲天」、「怒气冲霄」、「怒气冲天」。
◎ 恨不得 hènbude(1) [how one wishes one could]∶多么想——表示一个人的强烈愿望我恨不得一拳把他打倒(2) [itch to]∶因要求得不到满足而抱怨;恨不能恨不得立即采取行动-----------------国语辞典:巴不得、怨恨不能够。《初刻拍案惊奇.卷一》:「那文若虚身边有了银子,恨不得插翅飞到家里,巴不得行路,却如此守风呆坐,心里焦燥。」《红楼梦.第一五回》:「宝玉恨不得下车跟了他去,料是众人不依的,少不得以目相送。」英语 wishing one could do sth, to hate to be unable, itching to do sth德语 wünschen, man könnte... (V)法语 souhaiter pouvoir faire qch, se sentir triste de son impuissance (face à un évènement), impatient de faire qch
◎ 恨事 hènshì[a matter for regret] 令人感到遗憾的事-----------------国语辞典:令人遗憾的事。唐.刘禹锡〈三阁辞〉四首之一:「不应有恨事,娇甚却成愁。」《儿女英雄传.第五回》:「他自己心中有一腔弥天恨事,透骨酸心。」英语 a matter for regret or resentment