◎ 推敲 tuīqiāo[weigh; deliberate] 斟酌字句。亦泛指对事情的反复考虑推敲字句-----------------国语辞典:唐贾岛的诗句「僧敲月下门」,第二字本用「推」,又欲改「敲」,思虑良久,引手做推敲状。韩愈告诉他:「作敲字佳。」遂定稿的故事。见《苕溪渔隐丛话.卷一九.引刘公嘉话录》。后引喻为思虑斟酌。清.孔尚任《桃花扇.第一一出》:「你的北来意费推敲。一封书信无名号,荒唐言语多虚冒。」《红楼梦.第三○回》:「因有所感,或者偶成了两句,一时兴至恐忘,在地下画著推敲,也未可知。」近斟酌,思索英语 to think over德语 abwägen (V), etw. hin und her überlegen (V), immer wieder bessern und glätten (V)法语 peser le pour et le contre, réfléchir à
◎ 推搪 tuītáng[offer an excuse and stall sb. off] 〈方〉∶推托搪塞他多方推搪,拒不出席-----------------国语辞典:推诿搪塞。如:「每次叫他做事情,总是搬出一堆话来,拐弯抹角的推搪。」反应承英语 to offer excuses (colloquial), to stall
◎ 推心置腹 tuīxīn-zhìfù[treat others with utmost sincerity;confide in sb.;show the greatest confidence;repose full confidence in sb.] 推己赤心,置于他人之腹,比喻以至诚待人 -----------------国语辞典:语本《后汉书.卷一.光武帝纪上》:「萧王推赤心置人腹中,安得不投死乎!」后以推心置腹比喻真心诚意的待人。明.焦竑《玉堂丛语.卷七.规讽》:「李侍郎绍,江西安福人。与人交,必推心置腹,务尽忠告。」也作「推心致腹」。近披肝沥胆,推诚相见,肝胆相照,开诚布公,委以心腹反钩心斗角,尔虞我诈,疑鬼疑神英语 to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom); sb has one's absolute confidence, to trust completely, to confide in sb with entire sincerity
◎ 推委,推诿 tuīwěi,tuīwěi[shift responsibility onto others;make an excuse;prevaricate] 不愿承担责任功不居傲,过不推委-----------------国语辞典:把责任推给别人。《红楼梦.第一三回》:「事无专执,临期推委。」也作「推诿」。英语 variant of 推諉|推诿[tui1 wei3]德语 Ausflüchte machen , Verantwortung od. Schuld auf andere abwälzen, Ausflüchte machen 法语 rejeter les responsabilités sur un autre, éluder une responsabilité
◎ 推求 tuīqiú[inquire into;ascertain] 以知道的条件为据,推究、探索未知推求义理-----------------国语辞典:深入研究。《三国志.卷四二.蜀书.郤正传》:「自司马、王、扬、班、傅、张、蔡之俦遗文篇赋,及当世美书善论,益部有者,则钻凿推求,略皆寓目。」近推寻英语 to inquire, to ascertain法语 faire des recherches (ou des investigations) sur, scruter, approfondir